Блог
Нотариальный перевод на арабский
DP
Команда DocPerevod22 января 2026
Арабский язык является одним из самых распространенных в мире, на нем говорят миллионы людей в странах Ближнего Востока и Северной Африки. В связи с активным развитием деловых и личных связей между Россией и арабскими странами, услуга нотариального перевода на арабский язык становится все более востребованной.
Когда необходим нотариальный перевод на арабский язык?
Нотариальный перевод на арабский язык требуется в различных ситуациях, как для физических, так и для юридических лиц:
- Личные документы: Для получения визы, оформления гражданства или вида на жительство в арабских странах необходимо перевести паспорт, свидетельства о рождении, браке, разводе, справки о несудимости и др.
- Образовательные документы: Для продолжения учебы в арабских университетах требуется перевод дипломов, аттестатов и приложений к ним.
- Юридические документы: Перевод доверенностей, учредительных документов компаний, контрактов и соглашений необходим для ведения бизнеса в арабских странах.
- Медицинские документы: Для получения медицинской помощи в арабских странах может потребоваться перевод выписок из истории болезни, справок и результатов обследований.
Какие документы мы переводим на арабский язык?
Мы осуществляем нотариальный перевод самого широкого спектра документов на арабский язык:
- Личные документы: Паспорта, свидетельства, удостоверения личности, водительские права.
- Образовательные документы: Дипломы, аттестаты, справки из учебных заведений.
- Юридические документы: Уставы, соглашения, контракты, судебные решения.
- Финансовые документы: Банковские выписки, налоговые декларации.
- Бизнес-документация: Презентации, коммерческие предложения, переписка.
Особенности перевода на арабский язык
Арабский язык имеет свои уникальные особенности, которые необходимо учитывать при переводе:
- Направление письма: Арабский язык пишется справа налево, что требует особого внимания при верстке переведенных документов.
- Диалекты: Существует множество диалектов арабского языка, однако для официальных документов используется классический арабский (фусха).
- Сложная грамматика: Арабский язык обладает сложной грамматической структурой, требующей высокой квалификации переводчика.
- Оформление дат и имен: Существует специфика в написании дат и транслитерации арабских имен и фамилий.