Блог
Нотариальный перевод свидетельства о рождении
DP
Команда DocPerevod22 января 2026
Свидетельство о рождении является одним из самых важных личных документов. В условиях активного международного взаимодействия, услуга нотариального перевода свидетельства о рождении становится необходимостью во многих жизненных ситуациях.
Зачем нужен нотариальный перевод свидетельства о рождении?
Нотариальный перевод свидетельства о рождении придает документу юридическую силу на территории другого государства. Заверение перевода нотариусом гарантирует подлинность подписи переводчика и соответствие перевода оригиналу.
Этот документ необходим в следующих случаях:
- Оформление визы и ВНЖ: Для подтверждения личности и родственных связей при выезде за границу.
- Получение гражданства: При подаче документов на подданство иностранного государства.
- Обучение за рубежом: При зачислении ребенка в иностранную школу или детский сад.
- Регистрация брака за границей: В некоторых странах требуется подтверждение происхождения одного из супругов.
- Получение наследства: Для подтверждения родства в наследственных делах за рубежом.
Этапы процесса перевода и заверения
- Выбор переводчика: Документ переводится квалифицированным специалистом с соблюдением всех правил транслитерации.
- Нотариальное заверение: Переводчик подписывает документ в присутствии нотариуса, который удостоверяет подпись.
- Оформление: Готовый перевод подшивается к оригиналу документа или к его нотариально заверенной копии.