Нотариальный перевод свидетельства о браке
Свидетельство о браке – это официальный документ, подтверждающий семейный статус граждан. В условиях глобализации и активных международных контактов, услуга нотариального перевода свидетельства о браке становится необходимой в широком спектре жизненных ситуаций.
Зачем нужен нотариальный перевод свидетельства о браке?
Нотариальный перевод свидетельства о браке придает документу юридическую силу на территории другого государства. Заверение перевода нотариусом подтверждает подлинность подписи переводчика и соответствие перевода оригиналу документа.
Этот документ необходим в следующих случаях:
- Оформление визы и ВНЖ: Для подтверждения семейного положения при переезде в другую страну с супругом/супругой.
- Получение гражданства: При подаче документов на подданство иностранного государства по линии брака.
- Трудоустройство за рубежом: В некоторых случаях работодатели требуют подтвержденный семейный статус.
- Смена фамилии: Для подтверждения основания смены фамилии в официальных инстанциях другой страны.
- Приобретение недвижимости за границей: При совершении имущественных сделок обоими супругами.
- Судебные процессы: В вопросах развода, раздела имущества или опеки над детьми за рубежом.
Процесс оформления перевода с заверением
Процедура включает в себя профессиональный перевод всех данных документа верифицированным переводчиком, после чего нотариус удостоверяет личность переводчика и его подпись на документе. Готовый перевод сшивается с оригиналом или его заверенной копией и содержит все необходимые печати.