Международное взаимодействие становится все более активным, перевод документов с одного языка на другой является распространенной необходимостью. Одним из наиболее часто запрашиваемых видов личных документов является нотариальный перевод водительских прав.
Перевод водительского удостоверения требуется для управления автомобилем за границей, для трудоустройства или получения вида на жительство в другой стране.
Зачем нужен нотариальный перевод водительского удостоверения?
Нотариальный перевод водительских прав – это юридически значимая процедура, которая подтверждает подлинность перевода текстов и заверение квалифицированным нотариусом. Такая процедура необходима в следующих случаях:
Процедура перевода:
- Перевод документов: Квалифицированный переводчик осуществляет перевод водительских прав на нужный язык.
- Заверение нотариусом: Нотариус подтверждает подлинность подписи переводчика, что придает документу юридическую силу.
- Апостиль и легализация: При необходимости для стран, не входящих в Гаагскую конвенцию.
Наши преимущества:
Квалификация
Опытные переводчики, владеющие 50+ языками.
Соблюдение сроков
Ценим время клиентов и выполняем заказы точно в срок.
Полный спектр
От перевода до нотариального заверения и доставки.
Индивидуальный подход
Учитываем все требования и пожелания клиентов.